I tre libri di Tartarino. Tartarino di Tarascona seguito da Tartarino sulle Alpi e Tarascona a mare. Traduzione di Aldo Palazzeschi. Alphonse Daudet. Einaudi, 1987.

22,00

Solo 1 pezzi disponibili

Unica copia, spedizione veloce. Ordina subito

COD: 20795 Categoria: Tag: ,

Descrizione

Einaudi (Scrittori tradotti da scrittori 22); 1987; 9788806598594 ; Copertina flessibile con risvolti; 17 x 12,5 cm; pp. 610; Traduzione di Aldo Palazzeschi. Con un saggio di Antonio Faeti “Il codice di «Petit chose»” . Prima edizione nella collana; Minimi segni d’uso alla copertina (piccole imperfezioni ai bordi), interno ottimo; Molto buono (come da foto). ; Sulla prima pagina di Tartarino si legge questa epigrafe: «En France, tout le monde est un peu de Tarascon», e si potrebbe aggiungere che un po’ di Tarascona sono tutti i popoli del Mezzogiorno. In questa opera è impiantato decisamente il dissidio fra uomo del Nord e uomo del Mezzogiorno, e non risparmiando a questo nessuna delle sue tacche, ce lo fa apparire alla fine piú umano e simpatico. Bravaccio, fanfarone, volubile, rapido alla commozione come alla piú sfrenata allegria, agli abbattimenti e all’entusiasmo, espansivo, straripante, rumoroso, ebbro di vita e di sole, che dice menzogne per esagerare e ingrandire la vita che ama con tutte le proprie forze, per moltiplicarla colla vivida fantasia inesauribile, superando la realtà come se questa non gli bastasse pure essendo attaccatissimo alla realtà quotidiana, vivendo i propri sogni, vivendo in sogno egli stesso, ingenuo e comico, aspirando ai grandi sentimenti anche se debole e vile: l’eroismo, l’amore, la gloria; smanioso di essere ammirato in questa felicità; facile a mentire quanto facile a credere, perché è bello vivere sognando, fino ai piú amari disinganni, e sempre sopra un fondo di equilibrio e di buon senso che rimette a posto tutte le cose (…). Ecco quanto volle Daudet nel suo Tartarino. Aldo Palazzeschi ; L’immagine se disponibile, corrisponde alla copia in vendita.