Benito Cereno. Traduzione di Cesare Pavese. Herman Melville. Einaudi, 1994.

15,00

Solo 1 pezzi disponibili

Unica copia, spedizione veloce. Ordina subito

COD: 20785 Categoria: Tag: ,

Descrizione

Einaudi (Scrittori tradotti da scrittori 60); 1994; 9788806135775 ; Copertina flessibile con risvolti; 17 x 12,5 cm; pp. 155; Traduzione di Cesare Pavese. Prima edizione nella collana; Minimi segni d’uso alla copertina (piccole imperfezioni ai bordi), interno ottimo; Molto buono (come da foto). ; Come già nell’enorme Moby Dick, anche in questo breve e perfetto Benito Cereno il mare è assai piú che un ambiente: è il volto visibile, infinitamente ricco d’analogie, dell’arcana realtà delle cose. E ciò è vero non soltanto nel noto senso che, facendosi poesia, qualunque ambiente perde la sua limitatezza documentaria e diventa creazione fantastica, ma nel senso, piú raro, che il mare è qui la sola forma sensibile che agli occhi di Melville possa degnamente incarnare il cupo e ironico nocciolo demoniaco dell’universo. Oserei dire che le marine, gli interni, i batticuori, le voci, tutto ciò che compone lo sfondo della singolare giornata trascorsa da Capitan Delano sul San Dominique, sono tecnicamente analoghi allo sfondo di certi episodi del Purgatorio dantesco – la scalata, il dormiveglia, i crepuscoli primaverili e le visioni – simbolo, oltreché immagine, di un’opposta concezione delle cose: la possibile spiritualizzazione angelica. Dalla Nota del traduttore ; L’immagine se disponibile, corrisponde alla copia in vendita.